ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国立民族学博物館研究報告
  2. 9巻3号

嘉戎語の動作の様態を示す接辞

https://doi.org/10.15021/00004422
https://doi.org/10.15021/00004422
7a2afa92-d204-493e-b196-2acbc47a6ce4
名前 / ファイル ライセンス アクション
KH_009_3_001.pdf KH_009_3_001.pdf (1.9 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2010-02-16
タイトル
タイトル 嘉戎語の動作の様態を示す接辞
言語 ja
タイトル
タイトル A Historical Study of the rGyarong Adverbial Prefixes
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15021/00004422
ID登録タイプ JaLC
著者 長野, 泰彦

× 長野, 泰彦

en Nagano, Yasuhiko

ja 長野, 泰彦

ja-Kana ナガノ, ヤスヒコ


Search repository
抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 rGyarong is a Tibeto-Burman language, spoken in the
northwestern region of Sichuan Province, China. Because of
the striking similarity of some words to the orthography of
Tibetan and its complicated morphological processes, the
language has long attracted scholarly attention. In no previous
study, however, has there been any clear-cut description of the
language's complexity—the verb system, above all, shows such
a puzzling structure that no earlier works on rGyarong seem to
have succeeded in analyzing it convincingly.
Neither has the historical/genetic position of rGyarong
been well-elucidated. It has been classified in the Tibetan
group simply because of the similarity of a limited number of
rGyarong words to Written Tibetan, whereas the affiliation of
the rest of the lexicon has gone unstudied. My purpose in writing
this paper is to counteract this bias.
The most puzzling part of the rGyarong morphological
processes is the final verb phrase, which has the following general
structure : (ka)-(P1)-P2-P3-(P4)-ROOT-(S1)-S2, where seven
affixes play significant roles to specify agent(s), patient(s), goal(s),
beneficiary, aspect, direction of act, manner of act, and so on.
This paper describes the adverbial prefixes which appear in
the P4 position : causative markers (se-, sye-, wa-, re-), a mutual
act marker (nge-), repetitive act markers (ra- and na-), an
automatic/uncontrollable act marker (ma-), an objectivizer (sa-),
a progressive marker (ne-) and a reflexive marker (ne-). After
the description of these affixes, their historical origin is studied
through comparison with several genetically related languages
and a tentative positioning of them among all Tibeto-Burman
languages is proposed.
言語 en
書誌情報 ja : 国立民族学博物館研究報告
en : Bulletin of the National Museum of Ethnology

巻 9, 号 3, p. 483-519, 発行日 1984-12-25
出版者
出版者 国立民族学博物館
言語 ja
出版者(英)
出版者 National Museum of Ethnology
言語 en
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 0385-180X
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00091943
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 17:59:23.504909
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3