@article{oai:minpaku.repo.nii.ac.jp:00004430, author = {長野, 泰彦 and Nagano, Yasuhiko}, issue = {3}, journal = {国立民族学博物館研究報告, Bulletin of the National Museum of Ethnology}, month = {Dec}, note = {rGyarong is a Tibeto-Burman language, spoken in the northwestern region of Sichuan Province, China. Because of the striking similarity of some words to the orthography of Tibetan and its complicated morphological processes, the language has long attracted scholarly attention. In no previous study, however, has there been any clear-cut description of the language's complexity—the verb system, above all, shows such a puzzling structure that no earlier works on rGyarong seem to have succeeded in analyzing it convincingly. Neither has the historical/genetic position of rGyarong been well-elucidated. It has been classified in the Tibetan group simply because of the similarity of a limited number of rGyarong words to Written Tibetan, whereas the affiliation of the rest of the lexicon has gone unstudied. My purpose in writing this paper is to counteract this bias. The most puzzling part of the rGyarong morphological processes is the final verb phrase, which has the following general structure : (ka)-(P1)-P2-P3-(P4)-ROOT-(S1)-S2, where seven affixes play significant roles to specify agent(s), patient(s), goal(s), beneficiary, aspect, direction of act, manner of act, and so on. This paper describes the adverbial prefixes which appear in the P4 position : causative markers (se-, sye-, wa-, re-), a mutual act marker (nge-), repetitive act markers (ra- and na-), an automatic/uncontrollable act marker (ma-), an objectivizer (sa-), a progressive marker (ne-) and a reflexive marker (ne-). After the description of these affixes, their historical origin is studied through comparison with several genetically related languages and a tentative positioning of them among all Tibeto-Burman languages is proposed.}, pages = {483--519}, title = {嘉戎語の動作の様態を示す接辞}, volume = {9}, year = {1984}, yomi = {ナガノ, ヤスヒコ} }