ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To

Field does not validate

To

Field does not validate

To
lat lon distance


インデックスリンク

インデックスツリー

  • RootNode

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国立民族学博物館研究報告
  2. 17巻3号

カメルーン北部・フルベ族の挨拶の言語表現

https://doi.org/10.15021/00004239
https://doi.org/10.15021/00004239
c5a31d45-5258-4cd4-b214-159c3e411cbf
名前 / ファイル ライセンス アクション
KH_017_3_002.pdf KH_017_3_002.pdf (1.7 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2010-02-16
タイトル
タイトル カメルーン北部・フルベ族の挨拶の言語表現
タイトル
タイトル Greetings of the Fulbe of Northern Cameroon
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 フルベ族|挨拶|西アフリカ|定型句|ヂャム(jam)
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Fulbe|greeting|West Africa|formula|jam
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15021/00004239
ID登録タイプ JaLC
著者 江口, 一久

× 江口, 一久

江口, 一久

ja-Kana エグチ, カズヒサ

en Eguchi, Paul Kazuhisa

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 The purpose of this paper is to report Fulbe greetings heard in
Diamare, Northern Cameroon, focusing the description on the formulaic
expressions and non-verbal elements which accompany verbal expressions.
First, the motive of greetings is explained in terms of the sense of
shame (semteende), and other components of Fulbeness (pulaaku).
In the highly hierarchized Fulbe society social inferiors initiate
greetings to superiors. The main factors which determine the hierarchy
are: age, lineage, gender, Islamic activity, and wealth.
Greetings are exchanged in various places, such as the front of the
house, vestibule, shaded area, room, and so on. The place of greeting is
an indicator of the degree of intimacy between the two speakers. The
more private the space, the more intimate is the relationship between two
speakers.
In principle greetings are exchanged by two speakers. The greetings
are chosen according to time, climate, space, length of time since the last
meeting of the speakers, and the relationship between the speakers.
Greeting behavior is considered to be ritual, because people repeat
the same procedure, and the greetings are formulaic. Even if one exchanges
news in greetings, the responses do not necessarily reflect reality.
They say only jam 'peace', even if they actually have troubles. Real
news is exchanged after the greetings.
An ordinary greeting consists of four phases: 1) introductory
phase, which begins with meeting and blessing each other, 2) ex-
change of news, 3) leave-taking, and 4) blessing each other.
Assalaamu aleykum opens the introductory part. Allah's blessings
follow the introduction. One asks the jam of the counterpart. Always
jam is included in the answer. When one expresses leave-taking, both of
them bless each other.
Since the Fulbe have been living with other ethnic groups for a long
time in Western Sudan, they have borrowed many greeting expressions
from other ethnic groups. The verbs hoofn- and saan-, meaning 'to
greet' in Fulfulde of northern Cameroon, are possibly derived from Zerma
and Hausa respectively.
書誌情報 国立民族学博物館研究報告
en : Bulletin of the National Museum of Ethnology

巻 17, 号 3, p. 489-521, 発行日 1993-02-26
出版者
出版者 国立民族学博物館
出版者(英)
出版者 National Museum of Ethnology
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0385-180X
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00091943
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 17:17:18.187324
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3