{"created":"2023-06-20T15:59:10.609735+00:00","id":4247,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"cf95c21d-9935-477f-aff8-d0568b6f03c5"},"_deposit":{"created_by":17,"id":"4247","owners":[17],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"4247"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:minpaku.repo.nii.ac.jp:00004247","sets":["345:436"]},"author_link":["5330"],"item_9_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"1993-02-26","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"3","bibliographicPageEnd":"521","bibliographicPageStart":"489","bibliographicVolumeNumber":"17","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"国立民族学博物館研究報告"},{"bibliographic_title":"Bulletin of the National Museum of Ethnology","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_9_description_4":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"The purpose of this paper is to report Fulbe greetings heard in\nDiamare, Northern Cameroon, focusing the description on the formulaic\nexpressions and non-verbal elements which accompany verbal expressions.\nFirst, the motive of greetings is explained in terms of the sense of\nshame (semteende), and other components of Fulbeness (pulaaku).\nIn the highly hierarchized Fulbe society social inferiors initiate\ngreetings to superiors. The main factors which determine the hierarchy\nare: age, lineage, gender, Islamic activity, and wealth.\nGreetings are exchanged in various places, such as the front of the\nhouse, vestibule, shaded area, room, and so on. The place of greeting is\nan indicator of the degree of intimacy between the two speakers. The\nmore private the space, the more intimate is the relationship between two\nspeakers.\nIn principle greetings are exchanged by two speakers. The greetings\nare chosen according to time, climate, space, length of time since the last\nmeeting of the speakers, and the relationship between the speakers.\nGreeting behavior is considered to be ritual, because people repeat\nthe same procedure, and the greetings are formulaic. Even if one exchanges\nnews in greetings, the responses do not necessarily reflect reality.\nThey say only jam 'peace', even if they actually have troubles. Real\nnews is exchanged after the greetings.\nAn ordinary greeting consists of four phases: 1) introductory\nphase, which begins with meeting and blessing each other, 2) ex-\nchange of news, 3) leave-taking, and 4) blessing each other.\nAssalaamu aleykum opens the introductory part. Allah's blessings\nfollow the introduction. One asks the jam of the counterpart. Always\njam is included in the answer. When one expresses leave-taking, both of\nthem bless each other.\nSince the Fulbe have been living with other ethnic groups for a long\ntime in Western Sudan, they have borrowed many greeting expressions\nfrom other ethnic groups. The verbs hoofn- and saan-, meaning 'to\ngreet' in Fulfulde of northern Cameroon, are possibly derived from Zerma\nand Hausa respectively.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_9_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.15021/00004239","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_9_publisher_33":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"国立民族学博物館"}]},"item_9_publisher_34":{"attribute_name":"出版者(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"National Museum of Ethnology"}]},"item_9_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN00091943","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_9_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0385-180X","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_9_version_type_16":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"江口, 一久"},{"creatorName":"エグチ, カズヒサ","creatorNameLang":"ja-Kana"},{"creatorName":"Eguchi, Paul Kazuhisa","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{},{},{},{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2015-11-19"}],"displaytype":"detail","filename":"KH_017_3_002.pdf","filesize":[{"value":"1.7 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"KH_017_3_002.pdf","url":"https://minpaku.repo.nii.ac.jp/record/4247/files/KH_017_3_002.pdf"},"version_id":"4b79b1e6-ca5b-4b44-8ceb-f03abcf0b25e"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"フルベ族|挨拶|西アフリカ|定型句|ヂャム(jam)","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Fulbe|greeting|West Africa|formula|jam","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"カメルーン北部・フルベ族の挨拶の言語表現","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"カメルーン北部・フルベ族の挨拶の言語表現"},{"subitem_title":"Greetings of the Fulbe of Northern Cameroon","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"9","owner":"17","path":["436"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2010-02-16"},"publish_date":"2010-02-16","publish_status":"0","recid":"4247","relation_version_is_last":true,"title":["カメルーン北部・フルベ族の挨拶の言語表現"],"weko_creator_id":"17","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-06-20T17:17:18.713360+00:00"}