ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To

Field does not validate

To

Field does not validate

To
lat lon distance


インデックスリンク

インデックスツリー

  • RootNode

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 国立民族学博物館研究報告
  2. 27巻3号

英雄叙事詩『ジャンガル』における“12勇者” : モンゴル英雄叙事詩の数詞解釈

https://doi.org/10.15021/00004037
https://doi.org/10.15021/00004037
9b6106f9-5537-47be-a7e7-d2c45273a9dd
名前 / ファイル ライセンス アクション
KH_027_3_002.pdf KH_027_3_002.pdf (1.2 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2010-02-16
タイトル
タイトル 英雄叙事詩『ジャンガル』における“12勇者” : モンゴル英雄叙事詩の数詞解釈
タイトル
タイトル Twelve Heroes, or Hero Twelve in the Janggar Epic : Reinterpretation of a Numeral in a Mongolian Epic
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 ジャンガル“12勇者”|カルムイクジャンガル|新疆ジャンガル|数詞|固有名詞|アルタン・チェージ|ホンゴル
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Ĵangyar
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 “twelve heroes”|“Hero Twelve”|“arban qoyar”|Kalmyk Ĵangyar|Xinjiang Ĵangyar|numeral|proper noun|altan čeeĵi|qongyur
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15021/00004037
ID登録タイプ JaLC
著者 藤井, 真湖

× 藤井, 真湖

藤井, 真湖

ja-Kana フジイ, マコ

en Fujii, Mako

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 『ジャンガル』は,『元朝秘史』や『ゲセル』と並ぶモンゴル三大文芸作品の
ひとつに数えられているモンゴル英雄叙事詩であり,主として口頭で受け継が
れてきた。その伝承地域は,新疆(中国),カルムイク(ロシア),モンゴル国
である。ジャンガルは,この物語の舞台となるアル= ボムビーン= オロンの盟
主であり,彼には“12勇者”の側近がいると語られている。“12勇者”の「12」
という数詞は一般に「12人」という人数を表す数詞とみなされているが,実際
には12人に満たないことが多く,それ以外にも疑わしい点が多々観察される。
本論では,信頼できる資料をもとに“12勇者”の表現をすべて検討し,この
“12勇者”が指示する勇者を特定することを目的とする。考察の結果,「12」は
数詞ではなく,固有名詞として用いられている場合が認められる。そして,固
有名詞として用いられる場合,次のような3つの意味を表しているものと考え
られる。
1)12人で構成されていてもよいが,基本的に人数とは関係のない「12」
と呼ばれる集団
2)「アルタン・チェージという勇者を念頭に置いた集団」とそうでない
集団のいずれかの集団
3)アルタン・チェージという個人の勇者
 以上の考察をふまえてカルムイクジャンガルの学術的に最も信頼できるテキ
ストを眺めると,ここにおいては“12勇者”ではなく,むしろ“6千12勇者”
という表現が主流であることが観察される。そして,この事実から再び新疆
ジャンガルの“12勇者”表現の現われている箇所を振り返ると,“6千12勇者”
に対応する“8千12勇者”という表現が存在していたことが確認される。ただ
し,新疆ジャンガルのテキストの場合,カルムイクジャンガルの場合とは異な
り,“8千勇者”という表現は“12勇者”と対に現われるよりも,単独で現われ
る頻度が高い。このことは新疆ジャンガルのテキストで“12勇者”が「12人の
勇者」として意識されることと相関関係があるものと考えられる。カルムイク
ジャンガルにおいては2)と3)の用法は確認されないが,新疆ジャンガルの考察
を応用すると,“6千12勇者”の「12」にアルタン・チェージの暗示をみること
になる。
 以上により,“12勇者”の「12」は,一般に理解されているような12人とい
う人数ではない可能性が高い。アルタン・チェージが「12」で表される理由に
は,「12」と隣接する「11」か「13」との数字との関連が見込まれる。この場
合,「11」は,「12」の変形として以外にテキストに現われないので,対象外と
なる。それゆえ,対象とされる数字は「12」に隣接するもうひとつの数字「13」
となる。そこで,新疆ジャンガルにおける「13」が用いられる表現をすべて
検討することになる。考察を通して,「13」がある特定の勇者を指示している
可能性が高いことが明かにされる。アルタン・チェージが「12」で表された背
景には,通常アルタン・チェージよりも地位が低いと考えられている「13」で
表される勇者と対比させるためであったと推論される。この場合,アルタン・
チェージは勇者の序列を示すと考えられる座席において右側の第1席に位置す
る最高位の勇者であるが,アルタン・チェージと対比させられる「13」で標識
づけられる勇者は左側の第1席,あるいは右側の第2席に座していることが確認
される。
 モンゴル文化において右側の席は左側の席よりも上位とみなされることを考
慮に入れると,「13」で標識づけられる勇者は表向き(明示的に)アルタン・
チェージより地位が低いにも関わらず,アルタン・チェージが「12」で標識づ
けられることにより,明示的に与えられている席次の序列が逆転し,アルタ
ン・チェージは「13」で表される勇者よりも下位に位置づけられるということ
になる。したがって,「12」や「13」という隠喩が用いられたのは,物語の表
層や現実の生活世界における秩序に照らし合わされたときに浮上する反秩序性
を隠蔽するためであったと結論しうる。
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Epic is a special genre of folklore among the numerous Mongolianspeaking
peoples, one that plays an important role in investigating their culture,
history, and mentality. The Ĵangyar epic, or epic song cycle, about
Ĵangyar, the leader of an imaginary state or region called “Aru-Bumba-yin-
Orun”, is widespread mainly among the western Mongols called Oyirat. It is
regarded as a literary work on a par with the Secret History of the Mongols
or the Geser epic.
Ĵangyar is accompanied by “arban qoyar”, fi ghting foreign or alien enemies
by his side. “Arban qoyar” is generally taken to mean “twelve heroes”, and
the number twelve has been widely accepted as the actual number of heroes.
But there are few statements about their names in the introduction of the seat
ing order of the heroes in the many versions of the Ĵangƒar epic known to us.
In fact, often, the names of fewer than twelve heroes are referred to. Usually,
not only the number, but also the actual names, as well as the seating order of
the heroes differ from one version to another.
In this respect, the 17-chapter-Ĵangƒar text transcribed by Taya from
the words of Arinpil, a famous Ĵangƒar epic performer in today’s Xinjiang,
attracts our attention, for it contains precisely the twelve names of the twelve
heroes in the fi rst chapter. The 17-chapter-Ĵangƒar text is the most reliable
of the Xinjiang Ĵangƒar texts at the moment, so this fact is signifi cant. However,
careful observation shows that one name is repeated. In actual fact, only
eleven heroes are presented.
In this paper, I would like to examine what exactly “arban qoyar” indicates.
For this purpose, all the passages in the 17-chapter-Jangƒar text that
contain “arban qoyar” are scrutinized. This is followed by a detailed examination
of the ways in which “arban qoyar” is used in various contexts. It is
concluded that the number “twelve” in “arban qoyar” can be taken both as
a numeral and as a proper noun. Scholars usually recognize “twelve” as a
numeral, but they have not yet examined it as a noun.
The usage of “twelve” as a proper noun has three meanings as follows:
1. a group called “the twelve heroes” consisting of twelve warriors or less.
The actual number is fundamentally irrelevant,
2. a group called “the twelve heroes” who may or may not be under the command
of Altan čeeĵi,
3. a hero called “Hero Twelve”, referring to Altan čeeĵi (one of Ĵangƒar’s
heroes).
If we extend this examination to the Kalmyk Ĵangƒar or the 25-chapterĴangƒar
text, the most reliable of the Kalmyk Ĵangƒar texts, it is observed that
the expression “six thousand and twelve heroes” is used more frequently than
“arban qoyar”. This fact makes us aware that not only “arban qoyar” but also
“eight thousand and twelve heroes” appears in the 17-chapter-Ĵangƒar text. It
is true that expressions of “eight thousand heroes” are used in the 17-chapterĴangƒar
text separately from “arban qoyar” for the most part, but this phenomenon
shows the fact that the “arban qoyar” is treated as a numeral by the
performer of the 17-chapter-Ĵangƒar text.
From the Kalmyk Ĵangƒar or the 25-chapter-Ĵangƒar text, however, we
cannot derive the second and the third meanings of “arban qoyar” mentioned
above. Nonetheless, it is possible to read a hint of Altan čeeĵi in the expression
of “arban qoyar” if we follow the analysis of the 17-chapter-Ĵangƒar text
advanced in this paper.
We can understand why Altan čeeĵi is used metaphorically, especially if
compared with the number “thirteen”. An examination of the usage of “thirteen”
in the 17-chapter-Ĵangƒar text suggests that this number “thirteen” is
used as a metaphor for Qongƒur or Güzeen-gümbe, the main warriors in the
Ĵangƒar epic. On the one hand, Altan čeeĵi seats himself in the fi rst or the
most estimable seat on the right-hand side of Ĵangƒar at all times, and on the
other hand, warriors labeled “thirteen” are seated either in the fi rst seat on the
left-hand side of Ĵangƒar or in the second seat on the right-hand side.
In Mongolian culture, the right-hand side is usually more respected than
the left. Therefore, according to this tradition, it seems that Altan čeeĵi is
superior to Qongƒur. But the arrangement of two numbers in order of decreasing
size allotted to the two worriors indicates that Altan čeeĵi is inferior to
Qongƒur. Such metaphorical uses are designed to conceal from listeners the
reversed order of daily routine or accepted order in the explicit narrative of
the Ĵangƒar epic.
書誌情報 国立民族学博物館研究報告
en : Bulletin of the National Museum of Ethnology

巻 27, 号 3, p. 483-607, 発行日 2003-03-24
出版者
出版者 国立民族学博物館
出版者(英)
出版者 National Museum of Ethnology
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 0385-180X
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00091943
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 17:20:17.088398
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

Fujii, Mako, 2003, Twelve Heroes, or Hero Twelve in the Janggar Epic : Reinterpretation of a Numeral in a Mongolian Epic: 国立民族学博物館, 483–607 p.

Loading...

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3