@article{oai:minpaku.repo.nii.ac.jp:00004096, author = {加藤, 昌彦 and Kato, Atsuhiko}, issue = {1}, journal = {国立民族学博物館研究報告, Bulletin of the National Museum of Ethnology}, month = {Aug}, note = {栃木県宇都宮市およびその周辺で話される方言には,いわゆる「自発」を表 す形式がある。様々な言語において「自発」を表す形式は受動態や可能を表す 表現へと変化していく傾向があり,この意味で「自発形式」は一般言語学的に 大変興味深い問題を提供する。  本稿の目的は,宇都宮方言のいわゆる「自発」を表す動詞接辞一(r)asar一の 用法を偶発行為用法・自然発生用法・可能用法の3つに分類し,それぞれの意 味的リよび形態統語的な特徴を記述することである。  3つの用法は意味的および形態統語的に様々な差異を示す。例えば,可能用 法の「タ形」は必ずしも事象の実現を含意しないが他の用法のタ形は常に事象 の実現を含意する,可能用法では主語をいわゆる与格の一niで標示することが できるが他の用法では主語を一niで標示することはない,自然発生用法で他動 詞が使われた場合その他動詞は受動者を表す名詞句を主語として取る自動詞に なると考えることができるが他の用法ではこのような特徴は見られない,など である。  このような意味的および形態統語的差異を見ると,動詞接辞一(r)asar一の用 法すべてを画一的に扱うことはできないということは明白である。同様のこと は他方言のいわゆる「自発形式」にも当てはまる可能性があり,同様の現象を 扱う研究者はこのことを無視してはならない。, The dialect spoken in Utsunomiya city and its surrounding area in Tochigi prefecture, Japan, has a form which denotes so-called 'spontaneity'. In many languages `spontaneous forms' tend to change to passive forms or potential expressions. In this sense `spontaneous form' offers very interesting issues in terms of general linguistics. The purpose of this paper is to classify the usages of the verb suffix - (r) asar-, which is said to denote 'spontaneity', into three, namely guuhatsukooi yoohoo (accidental action usage) , shizenhassei yoohoo (spontaneous occurrence usage) and kanoo yoohoo (potentiality usage) , and to describe the semantic and morphosyntactic characteristics of these usages. The three usages show various semantic and morphosyntactic differences. For instance, the past form of kanoo yoohoo, which denotes potentiality, does not always imply the occurrence of an event, but that of the other usages always does; in kanoo yoohoo, subject nouns can be marked with -ni (so-called dative case particle) , but in the other usages they can never be so marked; when a transitive verb is used in shizenhassei yoohoo, which denotes spontaneous events, it can be considered to change to an intransitive verb taking its undergoer argument as its subject, but no such phenomenon is found in the other usages. With such semantic and morphosyntactic differences, it is clear that these usages cannot be treated uniformly. The same might be true of the `spontaneous forms' of other dialects , so researchers treating similar phenomena should not neglect this point.}, pages = {1--58}, title = {宇都宮方言におけるいわゆる自発を表す形式の意味的および形態統語的特徴}, volume = {25}, year = {2000}, yomi = {カトウ, アツヒコ} }