@article{oai:minpaku.repo.nii.ac.jp:00003988, author = {松山, 利夫 and Matsuyama, Toshio}, issue = {3}, journal = {国立民族学博物館研究報告, Bulletin of the National Museum of Ethnology}, month = {Feb}, note = {ニューサウスウェールズ州北西部に位置する地方町ウォルゲットWalgett は, 街区人口の60% 以上をアボリジナルが占める。人口のうえでアボリジナルが マジョリティを占める状況は1960 年代以降における農牧業の機械化と,それ がもたらしたヨーロッパ人の人口流出によって出現した。現在,この町にはガ ミラロイKamiraloi を中心に,ユアラライYuarralai,ウィラジュリ(ウァイラ ジュライ)Wiradjurai をはじめ,その他の少数の言語グループ出身者が生活す る。  1835 年ナモイ川近くに設立されたウォルゲットは,1960 年代までニューサ ウスウェールズ州北西部における農牧業のひとつの中心地として発展してき た。当時,多くのアボリジナルはフェンサーや牧場境界の見廻り,毛刈り職人 や雑役夫として牧場に雇用された。しかし,その後の機械化によってギンギ・ ステーションGingie Station やナモイ・リザーブNamoi Reserve,それに街区周 辺に居住したアボリジナルのほとんどは失業者となり,彼らは街区西部のキャ ンピング・グラウンドに流入する。これに対して町当局と州の住宅局はアボリ ジナルの不潔で粗末な住まいを排除するために,街区西部に彼らのための住宅 を建設した。こうして街区のアボリジナル居住区は,トップ・キャンプとボト ム・キャンプとよばれるようになった。  その後,町当局は行政区病院の医師や公立学校の教員,および警察官を確保 する目的で,彼らのための住宅を建設する。それがフラッシュ・タウンFlash Town で,この街区の形成は,ウォルゲットのアボリジナルにとって,州の行 政権力を担うヨーロッパ人とのあらたなコンタクト・ゾーンをもたらした。こ うした街区の空間分節は,ニューサウスウェールズ州北西部における植民地史 を反映したものとなっている, Walgett is located in northwest New South Wales. Over 60% of the town’s population of around 2,300 is of Aboriginal descent. With a few exceptions, they are from the Kamiraloi, Yuarralai, and Wiradjurai linguistic groups. Walgett town was founded in 1835 on the banks of the Namoi river, near its junction with the Barwon river. The name Walgett is an Aboriginal name for the confluence of two rivers. It grew as a pastoral industry and grain farming centre until the 1960s. From then until the 1980s the industry became more mechanised and as a result almost all the Aboriginal people who worked as skilled fencers, boundary riders and shearers were put out of work. Upon becoming unemployed many Aboriginal people who had lived at Namoi Reserve, Gingi station and on the fringe of the town moved to live on a camping ground at the western end. Here, housing of New South Wales, a State Government Department, and Walgett Town Council built some houses which are now called “top camp” and “bottom camp”. In the 1980s the Town Council built “Flash Town” near the airport outside the town where school teachers, police and doctors from the district hospital began to live. For Aboriginal people this “Flash Town” created a new contact zone with the wider “white” society; another point of contact away from the old town. The residents of “Flash Town” are educated and, due to their professions, have a good deal of influence on the town’s society (including Aboriginal people). Thus there now exists an arrangement of three spaces of living and power within the town’s jurisdiction; the two Aboriginal “camps” at the western end, the white community of the town proper, and “Flash Town”. This organisation of space and people comes from and reflects the way this northwest corner of New South Wales was colonised after 1835. Ever since that date the Aboriginal population has been marginalised in its physical and power position in the town, the region, and in wider Australian society.}, pages = {331--348}, title = {ウォルゲット・ノート : 過疎化する地方町とアボリジナル}, volume = {30}, year = {2006}, yomi = {マツヤマ, トシオ} }