Trans-border Flow of Music as an Encounter with Instruments : Cases of Balinese Gamelan in Japan<Special Theme : Humans and Things Weaving a Performance Together : Exploring an Intersection of the Anthropology of Materiality and Performing Arts Studies>
アイテムタイプ
紀要論文 / Departmental Bulletin Paper_default
言語
日本語
キーワード
モノ|楽器|ガムラン|音楽の越境
キーワード(英)
thing|musical instrument|gamelan|trans-border flow of music
本研究は,音楽の越境という現象を,新たなモノ(主に楽器)との出会いと
してとらえなおすものである。本稿では,日本におけるバリ・ガムラン音楽の
演奏グループの上演や活動において,バリから運ばれてきた楽器が,さまざま
に作用する姿を描き出した。ガムランはバリの信仰とも結びつきながら地域共
同体のなかで育まれてきた音楽であり,楽器も現地の物理的社会的条件に適合
的に作られている。そのため,それが日本に運ばれてきたとき,人々の生活や
環境と齟齬をきたす。日本の演奏者たちは,周囲のモノの配置を工夫したり,
新たな人間関係を築いたり,演奏内容を変化させたりしながら,楽器とそれを
取り囲む日本の社会的物理的環境を調整し,なんとか楽器と折り合ってゆく。
こうして楽器は,バリの人-モノのネットワークから部分的に切り離され,日
本で新たな人やモノとの関係に入ってゆくのである。しかしながら本研究から
は,バリ製の楽器が,モノらしいユニークなやり方でバリと日本を繋いでいる
という面も明らかになる。
This study analyzes the trans-bordering or transcultural flow of music as
an encounter with new material things (i.e., musical instruments). This paper
explores how gamelan instruments brought from Bali affect the performance
and activity of Japanese gamelan players. Originally, Balinese gamelan music
was developed within Balinese religious and communal life. Its instruments
are made for ready adaptation to such cultural and physical conditions.
Therefore, when sent to Japan, they bring inexpedience in several ways. Toaccommodate and perform with such instruments, Japanese gamelan players
struggle to adjust their social and physical environment by conditioning the
physical layout, creating a new network for people, and compromising or
altering their performance itself. In a sense, these instruments were taken
from a Balinese human–object network and were brought to a new network in
Japan. However, this study also presents the argument that gamelan instruments bridge Japan and Bali in som